Supporto al bilinguismo amministrativo

Le amministrazioni pubbliche tenute a redigere gli atti in doppia lingua per garantire il bilinguismo amministrativo perfetto possono utilizzare questa funzionalità di SEND, che permette di ottenere notifiche, comunicazioni e atti opponibili a terzi in due lingue. Il mittente deve garantire la doppia lingua nei campi descrittivi delle notifiche, nei documenti e negli atti allegati.

Lingue per il Bilinguismo Amministrativo

Questa funzionalità supporta le lingue tedesco, francese e sloveno, in linea con le specifiche necessità locali. Per attivare il bilinguismo, è necessario valorizzare il campo additionalLanguages nella API di creazione della notifica con uno dei seguenti valori:

  • DE (tedesco)

  • FR (francese)

  • SI (sloveno)

E' possibile indicare una sola lingua aggiuntiva per volta. In assenza di lingue aggiuntive, la lingua di default per la generazione dei documenti, degli atti opponibili a terzi, ecc. sarà l'italiano.

Documenti Oggetto di Traduzione

I documenti che devono essere tradotti includono:

  • Avviso di Avvenuta Ricezione (AAR)

  • Attestazioni Opponibili a Terzi

  • Avvisi inviati tramite PEC e email di avvenuta ricezione

Ogni notifica bilingue dovrà includere l’AAR e tutte le attestazioni opponibili a terzi della notifica.

Responsabilità per le Traduzioni

Le traduzioni dei campi oggetto (subject) e descrizione (abstract), degli atti allegati e di altri documenti, sono di responsabilità dell’ente mittente.

Traduzioni di Comunicazioni

Le comunicazioni di avvenuta ricezione di PEC e e-mail sono forniti in doppia lingua come impostato sul parametro additionalLanguages.

I messaggi SMS a causa delle limitazioni di spazio non sono tradotti.

Last updated